Students

Are you moving abroad for your studies, training or a temporary placement? Or perhaps one of your children is leaving home to study in a foreign country?

We are here to help students settle into their new life and to make the move smooth and stress-free! We will be there with a friendly and familiar presence to both support students and reassure parents, who can get in touch with us whenever they need.

With Cmycities Student we guarantee mentorship during your preparation, assist in the move and remain available for assistance during the first weeks you are here.

If you would like further information, please contact us:

Service

CityStudents

city student

After any initial questions, and once you’ve purchased this option, you’ll arrange a time with your Destination Expert to discuss your project in detail (by phone or video call). They will then get back to you with the information you agreed. From that point you can turn to your Destination Expert with any further questions to help you plan everything perfectly.

Your Destination Expert knows their city inside out. They can help you find the right area to live in, help with your flat search (putting you in contact with professionals if web search is not the best option for you), help with transport options, medical contacts and can basically help with any questions using their local network.

When it comes to looking for accommodation, we are here to give you all the tips to do just that! We’ll show you the best websites to search and how we as locals look for a room or a flat so you don’t fall into any traps. We will make suggestions and help you with choosing the right one, put you in contact with potential landlords we  know of in our network. Or if you prefer, we can put you in contact with professionals who can organize everything for you before you arrive.

Most importantly, the Destination Expert remains available once the student has arrived. We are only a phone call away from the student or their parents for any extra questions or in case of emergency.

Included in the City Student option: “A Welcome Visit”: half a day spent exploring the city with our Destination Expert. The itinerary is established according to your preferences.

If you are considering a destination which is not yet listed on our website, please get in touch with us as we have contacts in many countries, and new destinations are being added regularly.

Who are our Destination Experts?

    dominique

    marseille

    claire

    abidjan

    delphine

    tampa

    phoebe

    hanoï

    julie

    tahiti

    martine

    buenos aires

    chiara

    sicily

    ludivine

    ho chi minh

dominique

marseille

fr

Dominique, votre Correspondant

Ancien journaliste spécialiste de l’hôtellerie et du tourisme, Dominique a eu un véritable coup de cœur pour Marseille lorsqu’il s’y est installé en 2012 ! Amoureux de la cité phocéenne, notre correspondant est rapidement devenu un expert de sa ville d’adoption et a développé, pour son plaisir, et celui de ses amis, une carte interactive devenue depuis la célèbre tourisme-marseille.com. Marseille est extraordinairement riche, de par son histoire, sa configuration géographique exceptionnelle et l’authenticité de sa population métissée et Dominique est impatient de vous faire découvrir ‘un Marseille juste pour vous’, le temps d’un weekend, d’une semaine ou encore pour préparer un projet de vie !

Dominique parle français, anglais et allemand.

 

 

en

Dominique, your Destination Expert

Former journalist in the travel industry, Dominique was really taken with Marseille when he came to settle in 2012! Passionate with his adoptive city, he very quickly turned into expert on Marseille and developed an interactive map for himself first but also for his friends very naturally turning to him for things to do and to visit while in Marseille… his little initiative just for fun became the renown tourisme-marseille.com. Marseille is extraordinarily rich – in its history, its exceptional geographical position and in the authenticity of its diverse population. Dominique, with hand-picked tips, can’t wait to help you plan your trip to Marseille, should it be for a short stop over, a week or for good!

Dominique speaks French, English and German.

 

 

claire

abidjan

fr

Claire, votre Correspondante

Après l’Allemagne, la France, le Danemark et de multiples voyages à travers le monde, notre Correspondante en Côte d’Ivoire, normande d’origine, s’est installée à Abidjan en 2016. Spécialisée en Ressources Humaines, et notamment dans l’intégration des expatriés, Claire est une véritable globetrotteuse dans l’âme et elle a beaucoup à partager sur ce pays d’Afrique de l’Ouest aux plus de 60 ethnies !

Claire parle français, anglais et allemand.

 

 

en

Claire, your Destination Expert

After some time in Germany, in France, in Denmark and many trips around the world, our Destination Expert Claire, originally from Normandy, moved to Côte d’Ivoire in 2016. Specialized in Human Resources, especially in the assistance and integration of expatriates in Abidjan, this globe trotter has got you covered with some tempting ideas on how to best spend your time in Côte d’Ivoire – the country with more than 60 ethnic groups!

Claire speaks French, English and German.

 

 

delphine

tampa

fr

Delphine, votre Correspondante

Voyager est inscrit dans mon ADN : quinze déménagements dans sept pays différents, une quarantaine de pays visités sur cinq continents, et vingt ans que j’organise les vacances de ma famille et de mes amis. Installée en Floride à Tampa depuis l’été 2018, j’ai découvert une ville paisible et contrastée où il fait bon vivre à quelques miles du Golfe du Mexique. Vous pouvez, dans une même journée, ramasser des sand dollars (coquillage), doubler un alligator en canoë et admirer le coucher de soleil sur la baie au Tikky Bar. Je serais ravie de vous aider à découvrir “l’Etat de l’été sans fin”, hors des circuits traditionnels.

Delphine parle français et anglais.

 

 

en

Delphine, your Destination Expert

Wanderlust is part of my DNA : fifteen moves in seven different countries, fortyish journeys over five continents, and best friends and family’s holiday organizer for twenty years ! I moved to Tampa, Florida, in 2018. Tampa is a peaceful city where life is enjoyable at only a few miles from Mexico Gulf. In the same day you find sand dollars on the beach, overtake an alligator with your canoe, and drink a beer or lemonade enjoying sunrise from a Tampa Bay Tikky bar. I would love to share with you all my favorite tips to discover the « Endless Summer State », off the beaten track.

Delphine speaks French and English.

 

phoebe

hanoï

fr

Phoebe, votre Correspondante

Après 4 années d’expatriation en Indonésie à Jakarta, c’est à Hanoï que je vis désormais avec ma famille. Cette première expérience à l’étranger m’a donné le goût des voyages et l’envie de découvrir davantage l’Asie du Sud-Est.
Hanoï est une ville au charme fou ! À la fois typique avec ses ruelles, ses restaurants de rues, ses pagodes, son « Old Quarter » qui grouille et à la fois élégante avec ses larges avenues haussmanniennes bordées d’arbres et de villas Belle Époque, son Opéra construit sur le modèle du palais Garnier, sa Cathédrale St-Joseph et son lac Hoan Kiem. La capitale vietnamienne vous promet un séjour unique, mêlant tradition, culture, héritage colonial, exotisme et modernité.
La liste des choses à faire dans le reste du pays est longue ! Passer une nuit dans la Baie d’Halong, partir dans les montagnes de Sapa au Nord, visiter la cité impériale à Hué, flâner dans les ruelles de Hoi An, découvrir le Delta du Mékong … et pourquoi pas une escapade à la plage !
Sans oublier une gastronomie incroyable, une cuisine pleine de fraîcheur qui devrait constituer l’un des plaisirs quotidiens du voyage !
Le Vietnam est un pays splendide et authentique, je serais heureuse de vous aider à organiser votre séjour !

Phoebe parle français, anglais et un peu le Bahasa (Indonésien)

 

 

en

Phoebe, your Destination Expert

After four years of expatriation in Jakarta – Indonesia, I now live in Hanoi with my family.
This first experience abroad gave me the love of traveling and the desire to discover Southeast Asia more.
Hanoi is a city with crazy charm: a mix between small streets, street-food restaurants, pagodas, the vibrant «Old Quarter» and elegant wide Haussmanian avenues lined with trees and Belle Époque villas as well as its Opera built on the model of the Garnier Palace, its St-Joseph Cathedral and the Hoan Kiem lake.
The capital of Vietnam is a promise of a unique stay, combining tradition, culture, colonial heritage, exoticism and modernity.
The choice of things to do in the rest of the country is vast. Why not spend a night in Halong Bay, go trekking in the north through the mountains of Sapa, visit the Imperial City in Hué, stroll through the alleys of Hoi An, discover the Mekong Delta or simply lay back at the beach!
It is also a paradise for food lovers with its incredible gastronomy, a cuisine full of freshness that will undoubtedly be one of the daily highlights of your trip!
Vietnam is a beautiful and authentic country and I would be happy to help you organize your stay!

Phoebe speaks French, English and a little Bahasa (Indonesian)

 

 

julie

tahiti

fr

Julie, votre Correspondante

Après avoir parcouru le monde pendant des années, c’est en Polynésie que ma famille et moi avons décidé de poser nos valises, il y a maintenant 4 ans. Baroudeuse dans l’âme, je suis toujours en quête de nouvelles aventures. Passionnée par les voyages, les rencontres et les nouvelles découvertes, c’est ici sur l’île de Tahiti que nous avons trouvé notre paradis. Si la Polynésie est pour tous, synonyme de plage de sable blanc et de cocotiers, elle offre aussi tellement d’autres choses. L’accueil chaleureux et la gentillesse des Polynésiens font de cet endroit un univers à part où il fait bon se ressourcer.  Les amoureux de randonnées, les passionnés de plongée sous-marine, les amateurs de découvertes culinaires y seront séduits.

Hâte de partager un moment de cette histoire avec vous.

Julie parle français et anglais.

 

 

en

Julie, your Destination Expert

After travelling the world for a long years, it was in Polynesia that my family and me, decided to leave our bags, four years ago.
I am always searching for new adventures. I’m passionate about travel, encounters and new discoveries, and it was here on the island of Tahiti that we found our paradise. If Polynesia is for everyone, synonymous white sand and coconut trees, it also offers so many other things. The warm welcome and kindness of the Polynesians make this place a special place where it is good to recharge. Lovers of hiking, lovers of scuba diving or snorkeling, lovers of culinary discoveries will be seduced.

Looking forward to sharing a moment of this story with you.

Julie speaks French and english.

 

martine

buenos aires

fr

Martine, votre Correspondante

Arrivée à Buenos Aires il y a plus de trois ans pour améliorer mon espagnol, connaître un nouveau continent juste avec mon sac à dos, j’ai finalement décidé y rester vivre. Je suis tombée amoureuse de cette ville qui ne dort jamais, de la chaleur humaine de ses habitants, et de l’homme qui est aujourd’hui le père de mon bout de chou, qui est Argentin. Seul(e), en couple ou en famille, ce pays en a pour tous les goûts !

L’Argentine est une terre riche en merveilles de la nature ! De la côte Atlantique avec ses baleines, ses manchots, ses chutes majestueuses d’Iguazu, ses vignobles surgis du déserts en passant par ses paysages de western dans le Nord-Ouest, ses glaciers féériques en Patagonie, sa ville au bout du monde qu’est Ushuaia et son tango langoureux à Buenos Aires, ce pays ne cessera de surprendre et je serai plus que ravie de vous le faire découvrir. Vous verrez, l’explorer, c’est l’adopter !

Martine parle français, anglais et espagnol.

 

 

en

Martine, your Destination Expert

Arrived in Buenos Aires more than three years ago to improve my Spanish, to know a new continent just with my backpack, I finally decided to live here. I fell in love with this city that never sleeps, the human warmth of its inhabitants, and the man who is today the father of my little one, who is Argentinian. Alone, as a couple or family, this country has something for everyone!

Argentina is a land rich in wonders of nature! From the Atlantic coast with its whales, its penguins, its majestic Iguazu falls, its vineyards sprouting from the deserts through its western landscapes in the North-West, its magical glaciers in Patagonia, its city at the end of the world that is Ushuaia and languorous tango in Buenos Aires, this country will not stop to surprise and I will be more than happy to make you discover it. You will see, to explore it is to love it!

Martine speaks french, english and spanish

 

chiara

sicily

fr

Chiara, votre Correspondante

Après plusieurs expériences professionnelles à l’étranger, en France puis en Tunisie, notre correspondante s’est installée en Sicile, où elle vit avec sa famille. Parce qu’elle la parcourt de long en large très régulièrement, Chiara connaît parfaitement son île ! Il y a tellement de choses à découvrir en Sicile : des sites antiques, des villes baroques, des paysages à couper le souffle, des îles sublimes et des plages de rêve… sans oublier une gastronomie et des vins qui à eux seuls valent le détour. Chiara aime profondément son île et elle saura vous emmener hors des sentiers battus.

Chiara parle italien, français, anglais et un peu espagnol.

 

 

en

Chiara, your Destination Expert

Our destination expert settled in Sicily with her family after a few years abroad working in France and in Tunisia. She knows everything about her island for she constantly explores it! There is so much to see and in Sicily: ancient sites, attractive baroque cities, breath-taking scenery, sublime islands and beaches… not to mention its fabulous cuisine and wines which alone are worth the trip! Chiara deeply loves her island and she will take you off the beaten track.

Chiara speaks Italian, French, English and a bit of Spanish.

 

 

ludivine

ho chi minh

fr

Ludivine, votre Correspondante

Après une expatriation au Qatar puis aux Etats- Unis, je suis venue m’installer à Ho Chi Minh City. Ici, on dit plutôt Saigon. La vie en Asie est différente mais si agréable.
Lors de votre visite à Saigon, je vous ferai découvrir les incontournables comme la cathédrale Notre Dame, la Poste Centrale, l’opéra mais aussi les marchés. Et bien sûr, vous pourrez goûter à la délicieuse gastronomie.
Ce que j’aime aussi beaucoup ici, c’est flâner et observer les scènes de vie.
Pour prolonger votre séjour dans le sud du Vietnam, plusieurs possibilités s’offrent à vous : passer quelques jours dans le delta du Mekong, aller profiter des belles plages de Phu Quoc, se mettre au vert à Dalat.
Je serai très heureuse de vous aider à faire découvrir cette partie du Vietnam.

Ludivine parle le français, l’anglais et apprend l’indonesien.

 

 

en

Ludivine, your Destination Expert

After few years in Qatar and in US, I’m living in Ho Chi Minch City now. Here we are used to say Saigon. Asia’s life is so different but so nice.
I will help you to discover Saigon : Notre Dame Cathedral, Cental Post , the opera but also differents markets. You will also taste the delicious vietnamese food.
What I like most here is to walk around and look what is going on. It’s always surprising !
After your Saigon’s visit, you can also go to Delta’s mekong few days, to chill on Phu Quoc’s beaches or to enjoy fresh air in Dalat.
I will be more than happy to help you planning your trip in the South of Vietnam.

Ludivine speaks French and English and learns Indonesian.

 

 

Loading...