Vous avez un projet de mobilité ?

Votre décision n’est pas encore prise ?

Vous envisagez de partir vivre dans une autre ville, à l’étranger ? Votre conjoint(e) vient de vous annoncer qu’on lui propose une très belle opportunité dans une autre ailleurs ? Votre décision n’est pas encore prise et vous hésitez encore ? Vous aimeriez pouvoir en parler avec une personne vivant sur place, poser vos questions, évoquer vos doutes ou interrogations ?

Nos correspondants sont là pour ça : ils connaissent parfaitement la ville et le pays où vous souhaitez vous installer. Ils sauront vous accompagner dans cette prise de décision en répondant à vos questions et en vous faisant partager leur expérience.

Vous souhaitez être mis en relation avec notre correspondant sur place :

J'ai pris connaissance des mentions légales.
J'ai pris connaissance et j'accepte la politique de confidentialité (En soumettant ce formulaire, j’accepte que les informations saisies soient exploitées pour permettre de me recontacter suite à ma demande écrite via ce formulaire, soient exploitées dans le cadre de la relation commerciale qui peut en découler et soient exploitées pour l’envoi de newsletter ).

Votre décision est prise ?

Vous allez faire le grand saut pour un changement de vie ?  Vous déménagez ? Vous partez vivre dans une ville ou un pays que vous ne connaissez pas ?

Cmycities est là pour vous accompagner dans cette nouvelle étape de votre vie et met tout en œuvre pour faciliter votre installation pour que vous vous sentiez « chez vous »  : nos correspondants vous accompagnent, vous et votre famille, pas à pas vers cette transition. Comme un ami sur place, il répondra à toutes vos interrogations, vous rassurera et vous aidera à vous intégrer le plus rapidement possible.

Vous souhaitez être mis en relation avec notre correspondant sur place, n’hésitez pas à nous contacter :

J'ai pris connaissance des mentions légales.
J'ai pris connaissance et j'accepte la politique de confidentialité (En soumettant ce formulaire, j’accepte que les informations saisies soient exploitées pour permettre de me recontacter suite à ma demande écrite via ce formulaire, soient exploitées dans le cadre de la relation commerciale qui peut en découler et soient exploitées pour l’envoi de newsletter ).

Les services

cmycities-services-citymove

city move 1

Une fois l’offre souscrite, vous échangez avec notre correspondant : vous exposez votre projet, vos questions, vos doutes et interrogations. Ce service vous donne la possibilité d’échanger par call (un call, vidéo call) et par mail, pour vous aider à prendre votre décision.

city move 2

Votre décision est prise et vous partez dans quelques semaines ou même quelques mois : il est temps de tout organiser.

Pour que tout le monde puisse participer à ce projet de mobilité, pour que chacun puisse poser ses questions, exposer ses doutes et se sentir entouré, nos correspondants sont à votre écoute et vous accompagnent très en amont du grand départ, jusqu’aux premières semaines d’intégration.

Une fois l’offre souscrite, votre Correspondant vous propose un premier rendez-vous téléphonique ou vidéo pour parler de votre projet puis vous guide dans toutes les étapes du projet jusqu’au jour J.

Quel quartier ? Comment rechercher d’un logement ? Quelles écoles ? Quel mode de garde ? Où pratiquer votre sport préféré ? Les médecins….

Il met à votre disposition sa connaissance approfondie de la vie locale et active son réseau pour répondre au mieux à vos attentes.

Plus généralement, il vous partage sa connaissance de la sa ville, son   « life style » et ses codes.

Il facilite ainsi votre organisation en amont et reste disponible les premières semaines qui suivent votre arrivée.

La prestation City Move ne comprend pas la recherche de logement et les procédures administratives. En revanche, tous nos Correspondants ont dans leurs réseaux des prestataires compétents et reconnus à vous recommander pour entreprendre ces démarches et ils restent à vos côtés dans ces phases-là aussi.

Juste avant votre arrivée, ils préparent pour vous un récapitulatif de tous les conseils, adresses dont vous avez besoin, un  « guide d’accueil » personnalisé – digest de vos échanges et de votre projet.

Vous pourrez aussi le rencontrer quelques jours après votre arrivée pour échanger sur vos premières impressions et vos nouvelles interrogations.

Bienvenue ! Vous êtes déjà un local !

# inclus dans la prestation : « une visite de reconnaissance », avant ou après votre arrivée.

Notre correspondant vous accompagne pendant une demie journée dans la ville pour vous faire découvrir les lieux. Visite et Itinéraire à préparer avec vous.

Qui sont nos Correspondants ?

    anaïs

    havana

    santiago

    bogota

    martine

    buenos aires

    vinciane

    mayotte

    marie-cécile

    casablanca

    marie-pascale

    london

    olivier

    colombo

    delphine

    tampa

anaïs

havana

fr

Anaïs, votre Correspondante

Suite à de nombreux voyages et expatriations notamment en Australie, au Canada, au Mexique et en Thailande, c’est à Cuba que j’ai atterris il y a 3 ans et dont je suis tombée amoureuse.

Cuba est un des rares pays où l’on se sent encore hors du temps et complètement déconnecté (dans tous les sens du terme!). C’est une destination qui propose un dépaysement total avec le reste du monde et qui offre une authenticité et un contraste étonnant à travers les rencontres locales, l’architecture colonial et les paysages. C’est pays riche en histoire, qui offre une mixité culturelle et religieuse fascinante.

Cuba va au-delà des voitures américaines, des cigares, des plages paradisiaques et du soleil à l’année 🙂 Je serais ravie de vous faire partager les différentes facettes encore méconnues de ce joyaux des Caraïbes, haut en couleur et en joie de vivre !

Anaïs parle français, anglais et espagnol.

 

 

en

Anaïs, your Destination Expert

After many trips and expatriations including Australia, Canada, Mexico and Thailand, it is in Cuba that I landed 3 years ago and I fell in love with.

Cuba is one of the few countries where you still feel out of time and completely disconnected (in every meaning!). It is a destination that offers a total change of scenery with the rest of the world and offers an amazing authenticity and contrast through local encounters, colonial architecture and landscapes. It is a country rich in history, which offers a fascinating cultural and religious mix.

Cuba goes beyond American cars, cigars, paradisiacal beaches and a sunny weather 🙂 I would be delighted to share with you the different facets still unknown of this Caribbean heart, full of color and joie de vivre !

Anaïs speaks french, english and spanish

 

santiago

bogota

fr

Santiago, votre Correspondant

Santiago est né et a grandi à Bogota mais est aussi un grand voyageur ! Il rêve de vous faire partager sa passion et son amour pour sa ville et son pays. Avec ses ruelles colorées, son architecture majestueuse, ses nombreux musées, Bogota est devenue une ville sure, cosmopolite et très moderne où il ne faut pas manquer de rester quelques jours lors de votre séjour en Colombie.
N’hésitez plus ! Santiago vous ouvre les portes de « son » Bogota.

Santiago parle espagnol, anglais et français

 

 

en

Santiago, your Destination Expert

Bogota born and raised Destination Expert Santiago looks forward to sharing his passion for his city with you. He likes its history and architecture, the fact that you can meet people from all around the world and the safe and modern metropolis it has become. He is a travel enthusiast and can’t wait to make your trip to Bogota something special.

Santiago speaks Spanish, English and French.

 

 

martine

buenos aires

fr

Martine, votre Correspondante

Arrivée à Buenos Aires il y a plus de trois ans pour améliorer mon espagnol, connaître un nouveau continent juste avec mon sac à dos, j’ai finalement décidé y rester vivre. Je suis tombée amoureuse de cette ville qui ne dort jamais, de la chaleur humaine de ses habitants, et de l’homme qui est aujourd’hui le père de mon bout de chou, qui est Argentin. Seul(e), en couple ou en famille, ce pays en a pour tous les goûts !

L’Argentine est une terre riche en merveilles de la nature ! De la côte Atlantique avec ses baleines, ses manchots, ses chutes majestueuses d’Iguazu, ses vignobles surgis du déserts en passant par ses paysages de western dans le Nord-Ouest, ses glaciers féériques en Patagonie, sa ville au bout du monde qu’est Ushuaia et son tango langoureux à Buenos Aires, ce pays ne cessera de surprendre et je serai plus que ravie de vous le faire découvrir. Vous verrez, l’explorer, c’est l’adopter !

Martine parle français, anglais et espagnol.

 

 

en

Martine, your Destination Expert

Arrived in Buenos Aires more than three years ago to improve my Spanish, to know a new continent just with my backpack, I finally decided to live here. I fell in love with this city that never sleeps, the human warmth of its inhabitants, and the man who is today the father of my little one, who is Argentinian. Alone, as a couple or family, this country has something for everyone!

Argentina is a land rich in wonders of nature! From the Atlantic coast with its whales, its penguins, its majestic Iguazu falls, its vineyards sprouting from the deserts through its western landscapes in the North-West, its magical glaciers in Patagonia, its city at the end of the world that is Ushuaia and languorous tango in Buenos Aires, this country will not stop to surprise and I will be more than happy to make you discover it. You will see, to explore it is to love it!

Martine speaks french, english and spanish

 

vinciane

mayotte

fr

Vinciane, votre Correspondante

Après avoir habité en Allemagne, en Belgique, au Kenya et au Nigéria, Vinciane a posé ses bagages en famille il y a quatre ans à Mayotte, le 101ème département français niché au cœur du Canal du Mozambique. Un véritable coup de cœur pour cette voyageuse !
Doux mélange entre l’Afrique, l’Océan Indien et l’Europe, Mayotte est également dotée d’un des plus beaux lagons du monde, joyau naturel qui enchantera les amateurs de plongée et de récifs coralliens.
Si vous aimez la mer et la nature, que vous rêvez de nager avec les tortues, et que vous êtes à la recherche d’une destination authentique loin du tourisme de masse, n’hésitez plus, Mayotte est faite pour vous ! Vinciane sera ravie de partager tous ses bons plans pour vous faire passer un séjour inoubliable sur « l’Ile aux parfums ».

Vinciane parle français, anglais et allemand.

 

 

en

Vinciane, your Destination Expert

After living in Germany, Belgium, Kenya and Nigeria, Vinciane settled four years ago in Mayotte, the 101st French department located in the heart of the Mozambique Channel. It was love at first sight!
Delicate mix of Africa, Indian Ocean and Europe, Mayotte has one of the largest and most beautiful lagoon in the world, a natural paradise which will truly seduce all divers and coral-reef lovers!
If you like the nature and the sea, if you dream of swimming with sea turtles, and if you are looking for a true authentic destination far away from mass tourism, Mayotte is the place for you ! Vinciane will be delighted to share all her tips to make sure that you spend an unforgettable holiday on the « Perfume Island ».

Vinciane speaks French, English and German.

 

marie-cécile

casablanca

fr

Marie-Cécile, votre Correspondante

Après 5 années passées en Inde, puis 3 au Sri Lanka, c’est à Casablanca que j’ai posé mes valises avec ma famille.
Le Maroc est un pays magnifique !
Tellement riche de paysages, de culture, d’artisanat et d’hospitalité.
Ce pays offre une multitude de possibilités en découvertes, que l’on soit adepte de grands espaces, en quête de sensations fortes ou que l’on aime aller à la rencontre des habitants dans les souks, les kasbah, partagé un délicieux repas préparé avec cœur…vous trouverez immanquablement votre bonheur au Maroc.
Je serai ravie de vous orienter parmi les multiples possibilités de dépaysement hors des sentiers battus.

Marie-Cécile parle français et anglais.

 

 

en

Marie-Cécile, your Destination Expert

After 5 years in South India, then 3 in Sri Lanka, I settled in Casablanca with my family.
Morocco is a beautiful country! So rich in landscapes, culture, craftsmanship and hospitality.
This country offers a multitude of possibilities in discoveries, that one is adept of big spaces, in search of thrills or that one likes to go to meet the inhabitants in the souks, the kasbah, shared a delicious meal prepared with heart … you will inevitably find your happiness in Morocco.
I will be happy to guide you among the many possibilities of change of scenery off the beaten path.

Marie-Cécile speaks french and english.

 

 

marie-pascale

london

fr

Marie-Pascale, votre Correspondante

La première fois que Marie-Pascale est venue à Londres, c’était lors d’un échange linguistique quand elle avait 12 ans. Elle n’imaginait pas alors qu’elle viendrait s’y installer. Londres est une ville tellement ouverte, pleine d’énergie et de choses à faire : c’est vraiment la ville qui ne dort jamais.
Marie-Pascale vous attend. Son carnet d’adresses est à votre disposition !

Marie-Pascale parle français et anglais

 

 

en

Marie-Pascale, your Destination Expert

When London Destination Expert Marie-Pascale went to the city on an exchange trip when she was 12, she couldn’t ever imagine she’d end up living there! London is so open-minded, full of energy, and things to do, it really is the city that never sleeps! She can’t wait to share her address book with you to make the most of your stay.

Marie-Pascale speaks French, English and German

 

 

olivier

colombo

fr

Olivier, votre Correspondant

Mon histoire avec le Sri-Lanka débute il y a plus de 10 ans avec la rencontre de ma future femme qui y est née et u a grandi. Après plusieurs allers-retours, nous franchissons le pas et décidons de nous y installer.
Je me prends très vite de passion pour Colombo, cette capitale qui recèle de quartiers enivrants et animées. Je me ferai un plaisir de vous la faire découvrir hors des sentiers battus à la rencontre de ses habitants et de leurs traditions.
Je parcours de long en large cette île magique ou le sens de l’accueil et la bienveillance ne sont pas de vains mots et des qualités ancrées en chaque sri-lankais.
Aimant la nature et les randonnées, je trouve dans cette île tout ce dont j’ai besoin. Une variété de paysage : des montagnes verdoyantes aux plages bordées de cocotiers. La cuisine locale, généreuse et épicées est aussi un atout précieux de ce pays aux milles saveurs.
Toutes ces rencontres, ces lieux inédits et ma passion pour ce pays j’ai envie de les partager. Je n’ai pas de doute : le Sri-Lanka vous comblera et justifiera sa réputation de « Perle de l’océan indien »

Olivier parle français et anglais.

 

 

en

Olivier, your Destination Expert

My story with Sri Lanka began more than 10 years ago with the meeting of my future wife, who was born and raised in her life. After several round trips, we take the plunge and decide to settle there.
I am passionate very quickly for Colombo, this capital which contains authentic and animated places. I will be happy to make you discover off the beaten track to meet the population and their traditions.
I discovered this magical island where welcome and kindness are not empty words and qualities anchored in all Sri Lankans.
Lovers of nature and hiking, I find in this island all that I need. A variety of landscapes: green mountains with beaches lined with coconut trees. The local cuisine, generous and spicy is also a valuable asset of this country with multiple flavors.
I want to share all these encounters, these new places and my passion for the country and I do not doubt that Sri Lanka will fill you and justify its reputation of « Pearl of the Indian Ocean ».

Olivier speaks french and english.

 

 

delphine

tampa

fr

Delphine, votre Correspondante

Voyager est inscrit dans mon ADN : quinze déménagements dans sept pays différents, une quarantaine de pays visités sur cinq continents, et vingt ans que j’organise les vacances de ma famille et de mes amis. Installée en Floride à Tampa depuis l’été 2018, j’ai découvert une ville paisible et contrastée où il fait bon vivre à quelques miles du Golfe du Mexique. Vous pouvez, dans une même journée, ramasser des sand dollars (coquillage), doubler un alligator en canoë et admirer le coucher de soleil sur la baie au Tikky Bar. Je serais ravie de vous aider à découvrir “l’Etat de l’été sans fin”, hors des circuits traditionnels.

Delphine parle français et anglais.

 

 

en

Delphine, your Destination Expert

Wanderlust is part of my DNA : fifteen moves in seven different countries, fortyish journeys over five continents, and best friends and family’s holiday organizer for twenty years ! I moved to Tampa, Florida, in 2018. Tampa is a peaceful city where life is enjoyable at only a few miles from Mexico Gulf. In the same day you find sand dollars on the beach, overtake an alligator with your canoe, and drink a beer or lemonade enjoying sunrise from a Tampa Bay Tikky bar. I would love to share with you all my favorite tips to discover the « Endless Summer State », off the beaten track.

Delphine speaks French and English.

 

Si une destination qui vous intéresse n’est pas encore sur le site, n’hésitez pas à nous contacter : nous avons des contacts dans de nombreux pays, et ouvrons de nouvelles destinations régulièrement.

Loading...